„fehlen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort fehlenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fattas, saknas fattas, saknas fehlen fehlen ejemplos etw/j-d fehlt mir jag saknar ngt/ngn etw/j-d fehlt mir es fehlt an (Dativ, 3. Falldat) det fattas es fehlt an (Dativ, 3. Falldat) was fehlt dir? figurativ, in übertragenem Sinnfig vad är det med dig? was fehlt dir? figurativ, in übertragenem Sinnfig das fehlte (gerade) noch! det fattades bara! das fehlte (gerade) noch! weit gefehlt! långtifrån! weit gefehlt! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„noch“: Adverb, Umstandswort nochAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ännu, fortfarande, ytterligare, dessutom, till, kvar ännu, fortfarande noch Zeit noch Zeit ytterligare, dessutom, till noch außerdem noch außerdem kvar noch übrig noch übrig „noch“: Konjunktion, Bindewort nochKonjunktion, Bindewort konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) varken … eller... en till... en gång till... fortfarande... inte ännu... det fattades bara!... ejemplos weder … noch varken … eller weder … noch noch einer en till noch einer noch einmal en gång till noch einmal noch immer fortfarande noch immer noch nicht inte än(nu) noch nicht das fehlte noch! det fattades bara! das fehlte noch! noch was? något mera? noch was? ist es noch weit? är det långt kvar? ist es noch weit? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„an“: Adverb, Umstandswort an [an]Adverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) das ist nicht in Ordnung... hin und her... ejemplos det går (inte) an das ist (nicht) in Ordnung det går (inte) an av och an hin und her, auf und ab av och an
„an“: Präposition, Verhältniswort anPräposition, Verhältniswort präp <Akkusativ, 4. Fallakk,Dativ, 3. Fall dat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vid, på vid an an på an an an → ver „in“ an → ver „in“ an → ver „um“ an → ver „um“ ejemplos an der Spree vid Spree an der Spree an der Wand hängen hänga på väggen an der Wand hängen an jemanden schreiben skriva till någon an jemanden schreiben „an“: Adverb, Umstandswort anAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) från och med i dag/nu/början vara på/igång tänd ljuset! ejemplos von heute/nun/Anfang an från och med i dag/nu/början von heute/nun/Anfang an an sein vara på/igång an sein Licht an! tänd ljuset! Licht an!
„es“: Personalpronomen, persönliches Fürwort esPersonalpronomen, persönliches Fürwort pers pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) det det es es ejemplos es gibt det finns es gibt es war einmal det var en gång es war einmal
„kollega“: Substantiv, Hauptwort kollega [kɔ˅leːga]Substantiv, Hauptwort s <-an; -er/-or> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kollege, Kollegin KollegeMaskulinum, männlich m kollega KolleginFemininum, weiblich f kollega kollega
„knyta“: transitives Verb, transitives Zeitwort knyta [˅knyːta]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) knüpfen, binden, ballen knüpfen, binden knyta knyta ballen Faust knyta knyta „knyta“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort knyta [˅knyːta]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schlafen gehen in die Falle gehen ejemplos gå och knyta sig umgangssprachlichumg schlafen gehen gå och knyta sig umgangssprachlichumg gå och knyta sig umgangssprachlichumg in die Falle gehen umgangssprachlichumg gå och knyta sig umgangssprachlichumg „knyta“: Partikelverb knyta [˅knyːta]Partikelverb v/p <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) anknüpfen... festbinden... zusammenbinden... umbinden... zubinden... ejemplos knyta 'an figurativ, in übertragenem Sinnfig anknüpfen knyta 'an figurativ, in übertragenem Sinnfig knyta fast festbinden, anbinden knyta fast knyta ihop zusammenbinden, verknüpfen verknoten knyta ihop knyta om umbinden knyta om knyta till zubinden knyta till ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„av“: Präposition, Verhältniswort av [ɑːv]Präposition, Verhältniswort präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) von, aus, durch, vor, an von, aus, durch av av vor, an av av ejemplos många av oss viele von uns många av oss av trä aus Holz av trä bestå av bestehen aus bestå av skadas av vatten durch Wasser beschädigt werden skadas av vatten gråta av glädje vor Freude weinen gråta av glädje dö av en sjukdom an einer Krankheit sterben dö av en sjukdom en av mina vänner einer meiner Freunde en av mina vänner ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „av“: Adverb, Umstandswort av [ɑːv]Adverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ab ab av av ejemplos på - av ein - aus på - av av och an hin und her, auf und ab av och an av och till ab und zu av och till dra 'av abziehen dra 'av stänga 'av ausschalten stänga 'av lägg 'av! hör auf! lägg 'av! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„gripa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort gripa [˅griːpa]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ergreifen, greifen, fassen, packen (er-, auf)greifen, fassen, packen gripa gripa ergreifen gripa figurativ, in übertragenem Sinnfig gripa figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos gripa efter greifen/haschen nach gripa efter gripa till flykten die Flucht ergreifen gripa till flykten gripa till pennan zur Feder greifen, die Feder ergreifen gripa till pennan gripa till vapen zu den Waffen greifen, die Waffen ergreifen gripa till vapen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „gripa“: Partikelverb gripa [˅griːpa]Partikelverb v/p <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich an etwas machen eingreifen ineinandergreifen ejemplos gripa sig an något sich an etwas (Akkusativ, 4. Fallakk) machen gripa sig an något gripa in eingreifen (i inAkkusativ, 4. Fall akk) gripa in gripa in i varandra ineinandergreifen gripa in i varandra
„hjärta“: Neutrum, sächlich hjärta [˅jæʈa]Neutrum, sächlich n <-t; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Herz HerzNeutrum, sächlich n hjärta hjärta ejemplos alla hjärtans dag ValentinstagMaskulinum, männlich m alla hjärtans dag ha något på hjärtat etwas auf dem Herzen haben ha något på hjärtat ligga någon varmt om hjärtat jemandem am Herzen liegen ligga någon varmt om hjärtat tala fritt ur/från hjärtat frisch von der Leber weg reden tala fritt ur/från hjärtat inte ha hjärta att ... es nicht übers Herz bringen (können) zu ... inte ha hjärta att ... av hela sitt hjärta aus ganzem Herzen av hela sitt hjärta hjärtans gärna von Herzen/herzlich gern hjärtans gärna kära hjärtan(d)es! du liebe Güte/Zeit! kära hjärtan(d)es! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos